-
1 στράγξ
στράγξ, - γγόςGrammatical information: f.Meaning: `squeezed out drop[ pouring out]' (Arist., Thphr., Men., AP a. o.).Derivatives: Beside it στραγγ-ός (also - γ-) `flowing drop by drop', also `tied together, entangled, by shocks, irregular' (medic. a.o.), - εῖον n. `drop-bottle' (medic.). - ίας ( πυρός) `kind of wheat' (Thphr.; cf. Strömberg Theophrastea 91). As 1. element in the compound στραγγ-ουρ-ία, Ion. - ίη f. = ἡ κατὰ στράγγα οὔρησις (Gal.), `strangury' (Hp., Att., hell. a. late) with - ικός, - ιώδης, - ιάω, - έω. Denominatives 1. στραγγ-ίζω, also w. κατα-, ἐκ-, ἀπο-, `to squeeze out drop by drop' (LXX, Dsc. a.o.); 2. - εύομαι (auch - γ-) `to hesitate, to linger, to dawdle' (Ar., Pl. hell. a. late; on the meaning below) with - εία f. `hesitation' (M. Ant.). -- With λ-sufflx: στραγγάλη f. `cord, rope, noose' (J., Plu., S. E.) wit - αλίς f. `entangled knot, induration' (com. Va, Arist. a.o.), - αλιά f. `id.' (LXX etc.; Scheller Oxytonierung 88), - αλιώδης `knotty, entangled' (LXX, Com. Adesp.), - αλάω `to choke, to strangle' (Men., LXX), - αλίζω, also w. ἀπο-, `id.' (D. S., Str. etc.), - αλισμός (gloss.), - αλόομαι `to become entangled, ensnared' (Ph. Bel. a.o.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: With στράγξ cf. στρίγξ, λύγξ, κλαγγ-ί a.o.; στραγγ-άλη as σκυτ-άλη etc. -- Of στράγξ a. cogn. remind strongly of several words from other languages: Lat. stringō `string, tie together', if from * strengō with analog. i in strictus, Latv. stringu, stringt (zero grade) `become stiff', also `wither' (from `shrivel, contract'), MIr. srengim `draw, drag', NIr. sreang `strand, strick', Germ., e.g. OHG strang, OWNo. strengr (from * strang-i-) `id.', OWNo. strangr, OS strang, OHG strengi `stretched, stiff, unbendible, streng etc.' with Norw. strengja `draw stiff', NHG anstrengen etc., IE * streng(h)-, strong(h)-. But then στραγγ- must stand either as zero grade for στραγ- (= Latv. stringt; in στραγ-ός, - εύομαι beside στραγγ- still retained?) or have got the α-vowel secondarily, which would not surprise with the orig. popular character of this word group. As orig. meaning of this family we must posit `string, tie together', which had in Greek a quite special development. Thus the drop, στράγξ, as "which strings, ties together," resp. "which is strung togethet" (as opposed to free running liquidity) interpreted; cf. σύστρεμμα also `round drop of water'. (Prop. from washing? Thierfelder by letter.) The meaning `linger, hesitate' in στραγ-γεύομαι can be explained both from `draw together, congeal' as from `run by drops (= slowly)'. -- Further forms and combinations a. lit. in WP. 2, 650f., Pok. 1036f., W.-Hofmann s. stringō. Lat. LW [loanword] strangūria, strangulō. Cf. στρογγύλος. -- The word is no doubt Pre-Greek (cf. the variant without nasal, and the a-vocalism).Page in Frisk: 2,804-805Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στράγξ
-
2 συμπλέκω
A twine or plait together, συνδεῖν καὶ ς. Pl.Plt. 309b;στέφανον Plu.Eum.6
; σὺν δ' ἀναμὶξ πλέξας ἶριν having twined the iris therewith, AP4.1.9 (Mel.);ἄτριον κερκίδι Theoc.18.34
; τὼ Χεῖρε ἐς τοὐπίσω ξυμπλέκοντες joining their hands behind them, Th.4.4; σ. τινὶ τὰς Χεῖρας join hands, become intimate with one, Plb.2.45.2, cf. 47.6; soσ. σπέρμα καὶ γάμους τέκνων E.Fr.326.5
: abs., πλάταισιν ἐσχάταισι ς. perh. binding the whole together, Id.IA 292 (lyr.):—[voice] Pass., to be twined together, plaited,ἐκ τῶν θαλλῶν Din.1.18
;ἡ ψυχὴ διὰ τὸ συμπεπλέχθαι πρὸς τὸ σῶμα Arist.de An. 406b28
, cf. Placit.1.7.31;πρὸς ἄλληλα Pl. Ti. 80c
;λύγοισι σῶμα συμπεπλεγμένοι E.Cyc. 225
; ὅταν συμπλᾰκῇ [τὰ στελέχη] when they are twisted together, Thphr.CP5.5.4; ἴχνη συμπεπλεγμένα tracks entangled, crossing in different directions, opp. ὀρθά, X.Cyn.5.6.2 combine notions logically under one term,σ. εἰς τὸ αὐτὸ κίνησιν καὶ ἀριθμόν Arist.de An. 409b11
, cf.EN 1119b30; join words so as to form a proposition,σ. τὰ ῥήματα τοῖς ὀνόμασι Pl. Sph. 262d
, cf. Tht. 202b:—[voice] Pass., ; of words, opp. ἁπλῶς λέγεσθαι (to be used singly), Arist.Ph. 195b15, cf. Metaph. 1014a13; κατηγορίαι συμπεπλεγμέναι complex, opp. ἁπλαῖ, Id.APr. 49a8, cf. Int. 16a23, PA 643b30; περὶ τοῦ -πεπλεγμένου on the compound sentence, title of work by Chrysipp., Stoic.2.68.3 more generally, εὖ τοῖς ὀνόμασι σ. τοὺς νόμους mix up or interweave the laws with rhetorical ornament, D.58.41; σ. τὰς πίστεις τῶν ἀσθενῶν τοῖς προτεινομένοις combines the proof of the weak points with.., D.H.Rh.8.5; cf. συμπλοκή; σ. πράξεις connect, involve them in mutual relations, Plb.5.105.4, D.S.16.42; [ συμπτώματα] Gal.18(2).157; but σ. ἀλλήλαις τὰς πράξεις mix them up, confuse them in a narrative, Plb.5.31.4, cf. Vett.Val.352.27;ἑτερογενῆ σημεῖα συμπλέκων Gal.16.747
.4 mix ingredients, Sor.1.77, Gal.12.647:—[voice] Pass., Arist. Ph. 189b5, Philum. ap. Orib.45.29.59.II [voice] Pass., of persons wrestling, to be intertwined, locked together (cf. σύμπλεγμα), συμπλεκέντος Γωβρύεω τῷ Μάγῳ Hdt.3.78
, cf. Gal.15.124: generally of combatants, to be engaged in close fight,συμπλακέντες διαγωνίζεσθαι D.9.51
, cf. Plb.1.28.2, Luc.Symp.44;σ. τοῖς πολεμίοις Plb.3.69.13
;πρὸς τὴν οὐραγίαν Id.4.11.7
; of a ship, to be entangled with her opponent, Hdt.8.84, Plb.1.23.6: metaph., to be at grips with, συμπλακέντα τῇ Σκυθῶν ἐρημίᾳ (i. e. Euathlus) Ar.Ach. 704; συμπεπλέγμεθα ξένῳ we are entangled or engaged with him, E.Ba. 800, cf. Aeschin.2.153;περὶ τὸ βῆμα τῷ Περικλεῖ Plu.Per.11
; of war, ; of disputes, etc., to be involved in, λοιδορίαις ς. Pl.Lg. 935c; ταῖς μάχαις, τοῖς πολιτικοῖς πράγμασιν, Phld.Mus.p.27K., Rh.1.11S., cf. BGU 1011 iii 7(iii B.C.);σ. τοῖς Στωικοῖς Luc.Symp.30
;σ. καὶ μεμψιμοιρεῖν Plb.18.8.3
.2 of sexual intercourse,Θέτιδι συμπλακείς S.Fr. 618
; συμπλέκεσθαι ἀλλήλοις to be locked together, Pl.Smp. 191a, cf. e; in Arist. of animals, HA 541b3, 542a16.3 Astrol., enter into combination, τῇ Σελήνῃ ὁ τοῦ Διὸς ς. Vett.Val.120.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμπλέκω
-
3 εμπαλασσόμενοι
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres part mp masc nom /voc plἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres part mp masc nom /voc pl -
4 ἐμπαλασσόμενοι
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres part mp masc nom /voc plἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres part mp masc nom /voc pl -
5 εμπαλαχθείσα
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor part mp fem nom /voc sgἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor part pass fem nom /voc sg -
6 ἐμπαλαχθεῖσα
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor part mp fem nom /voc sgἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor part pass fem nom /voc sg -
7 εμπαλαχθώσιν
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor subj mp 3rd pl (attic epic doric)ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor subj pass 3rd pl (attic epic doric) -
8 ἐμπαλαχθῶσιν
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor subj mp 3rd pl (attic epic doric)ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor subj pass 3rd pl (attic epic doric) -
9 εμπαλάξαι
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor inf actἐμπαλάξαῑ, ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor opt act 3rd sg -
10 ἐμπαλάξαι
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor inf actἐμπαλάξαῑ, ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: aor opt act 3rd sg -
11 εμπαλάσσεται
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd sgἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd sg -
12 ἐμπαλάσσεται
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd sgἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd sg -
13 εμπαλάσσονται
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd plἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd pl -
14 ἐμπαλάσσονται
ἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd plἐμπαλάσσομαιto be entangled in: pres ind mp 3rd pl -
15 ἐμπαλάσσομαι
A to be entangled in,ἐν ἕρκεσι Hdt.7.85
; τῷ ἀγκίστρῳ, of fish, Ael.NA15.1: abs., οἱ δὲ ἐμπαλας σόμενοι κατέρρεον entangled one with another, Th.7.84.—[voice] Act. ἐμπαλάξαι· ἐμπλέξαι, Hsch. (Cf. .)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμπαλάσσομαι
-
16 ἐμπλέκω
ἐμπλέκω pf. pass. ptc. ἐμπεπλεγμένος; 2 aor. pass. ἐνεπλάκην; fut. ἐμπλακήσομαι LXX (TestSol 5:8 εἰς φόνους) (Aeschyl. et al.; PTebt 39, 17; PRein 7, 18 [both II B.C.]; LXX) in gener. to interconnect closely, with var. mngs. in lit.: ‘intertwine, braid, entangle, be caught in’ (opp. ἐκπλέκω) in our lit. only pass. in act. sense.① to be involuntarily interlaced to the point of immobility, be entangled, lit. of sheep whose wool is caught in thorns Hs 6, 2, 6f (Arrian, Anab. 6, 22, 8 of hares who are caught in thorns; Aesop, Fab. 74 P.=128 H.; 76 H-H.).② to become involved in an activity to the point of interference with other activity or objective, be involved in, fig. ext. of mng. 1 ταῖς τοῦ βίου πραγματείαις become entangled in civilian pursuits 2 Ti 2:4 (cp. Epict. 3, 22, 69; Polyb. 24, 11, 3 τ. Ἑλληνικοῖς πράγμασιν ἐμπλεκόμενος). Of defilements of the world be involved in 2 Pt 2:20.—M-M. -
17 ἑλίσσω
+ V 0-0-1-1-0=2 Is 34,4; Jb 18,8P: to be entangled Jb 18,8; to be rolled up Is 34,4 (→ἐξἑλίσσω,,) -
18 ἐμπλέκω
+ V 0-0-0-1-1=2 Prv 28,18; 2 Mc 15,17P: to be entangled in [τινι] (metaph.) Prv 28,18; id. [μετά τινος] (metaph.) 2 Mc 15,17 -
19 ἐνέχω
+ V 1-0-2-0-1=4 Gn 49,23; Ez 14,4.7; 3 Mc 6,10A: to be vehemently against [τινι] Gn 49,23P: to be held in, to be caught in, to be entangled in [τινι] 3 Mc 6,10; id. [ἔν τινι] Ez 14,4Cf. SPICQ 1982 273-275 (esp. 274); HELBING 1928 274-275; 1982, BARTHÉLEMY 89-90 (Ez 14,4);→NIDNTT; TWNT -
20 νήχω
+ V 0-0-0-1-0=1 Jb 11,12to swim; *Jb 11,12 νήχεται λόγοις he swims in words corr.? ἐνέχεται λόγοις caught in words, entangled in words for MT נבוב empty-headed; see νηκτός
См. также в других словарях:
entangled — adj. 1. in a confused mass. Contrasted with {untangled}. [Narrower terms: {afoul(postnominal), foul, fouled}; {knotted, snarled, snarly}; {matted}; {rootbound}; {intertwined}] Syn: tangled. [WordNet 1.5] 2. deeply involved especially in something … The Collaborative International Dictionary of English
Entangled history — ist neben der Transfergeschichte, der histoire croisée, der connected history etc., ein weiteres Konzept der transkulturellen Beziehungsgeschichte. Es geht zurück auf Sidney Wilfred Mintz und seine Geschichte des Zuckers und wurde im… … Deutsch Wikipedia
Entangled in Chaos — Album par Morbid Angel Sortie 1996 Enregistrement 1996 Durée 39:04 Genre Death metal Producteur Trey Azagthoth … Wikipédia en Français
entangled — index complex, compound, disordered, inextricable, labyrinthine, sinuous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entangled by difficulties — index difficult Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entangled — adj. VERBS ▪ be ▪ become, get ▪ The fishing lines had become hopelessly entangled. ▪ find yourself ▪ Carlos finds himself deeply entangled in … Collocations dictionary
entangled — [[t]ɪntæ̱ŋg(ə)ld[/t]] 1) ADJ GRADED: oft ADJ in/with n If something is entangled in something such as a rope, wire, or net, it is caught in it very firmly. Divers battled for hours to try to free a whale that became entangled in crab nets. 2) ADJ … English dictionary
Entangled in Chaos — Infobox Album | Name = Entangled in Chaos: Live Type = live Artist = Morbid Angel Released = 1996 Recorded = 1996 Genre = Death metal Length = 39:04 Label = Earache Producer = Trey Azagthoth Reviews = * Last album = Domination (1995) This album … Wikipedia
Entangled (song) — Song: EntangledRunning Time: 6:26Band: GenesisAlbum: A Trick Of The Tail (1976)Tony Banks: Keyboards, 12 string GuitarPhil Collins: VocalsMike Rutherford: Bass, 12 string GuitarSteve Hackett: 12 string Guitar Entangled is a song by Genesis,… … Wikipedia
entangled — adjective 1 involved in an argument, or a situation that is difficult to escape from, or a relationship that causes problems etc (+ in): Military observers fear that the US could get entangled in another Vietnam. (+ with): Sue became romantically … Longman dictionary of contemporary English
Entangled — Filmdaten Deutscher Titel: Labyrinth – Liebe ohne Ausweg Originaltitel: Entangled Produktionsland: Kanada, Frankreich Erscheinungsjahr: 1993 Länge: 94 (gek. 86) Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia